Esperanto-monument in Leeuwarden [19661. Het Bergse Esperanto-monument is de stille getuige van de eens bloeiende rooms katho lieke Esperanto-vereniging alhier. Met steun van katholieke en neutrale esperantisten in Nederland en Vlaanderen is het benodigde geld bijeengebracht. 'Het monument bestaat uit 3 gedeelten. Het voetstuk wit, vijfhoekig, symbo liseert het idee, waaruit de taal Esperanto ontstond, n.l. VREDE! Erop staat een groene kolom in de vorm van een vijfstel, die de hoop symboliseert van de schepper van Esperanto en van de Esperantisten. Het derde gedeelte is een globe, die op de kolom tussen de 3 punten rust. Op deze globe zijn de 5 werelddelen afgebeeld in de kleuren van de mensenrassen. De werelddelen zijn verbonden door de woorden 'Esperanto Mondlingvo' (E. wereldtaal). Het symboliseert het doel van Dr. Zamenhof en zijn adepten 'Een taal voor de mensheid'. Het monument is eenvoudig, zoals de schepper van de taal zelf. Het voetstuk en de kolom betekent kracht Aan het voetstuk zou men nog een aparte betekenis kunnen toevoegen, en wel: Het bestaat uit 5 ringen. Van onder naar boven hebben ze de betekenis van 'konstanta' (konstant); 'facila' (gemakkelijk); 'belsona' (welluidend); Dan volgt een bredere ring: 'idea- lisma'fidealistisch - 'n deel van het volk) en 'praktika' d.i. praktisch.'29 Jarenlang heeft dit monument erverminkt bij gestaan en is het zelfs met afbraak bedreigd geweest. Door ingrijpen van met name wethouder Emit Hartl is het voor de ondergang behoed. Door het doortastende optreden van Ed Bolsius, wethouder van cultuur, is de benodigde Esperanto-monument in Zwolle [19751. De Waterschans 3 - 2012 106 Esperanto-monument op Vlieland [1987], financiële 'inhaalslag' van 55.500,- verkregen voor het ingrijpende herstel en de restauratie van in totaal drie kunstwerken. Het grootste deel van het verkregen geld, 4-0.000,-, is besteed aan het Esperanto-monument. Door de royale bijdrage van Esperanto Nederland van nog eens f 10.000,- is de restauratie mogelijk gemaakt. Uiteindelijk is deze 15.000,- duurder uitgevallen vanwege de geconstateerde betonrot, veroorzaakt door het vastgehouden vocht en het door IECRT aanbevolen gebruik van de duurdere poreuze Jahnmortel. De hele restauratie mag een toonbeeld van goede samenwerking tussen alle betrokken partijen genoemd worden: de Commissie Beeldeninspectie van de gemeente Bergen op Zoom, de Rijksdienst voor de Monumentenzorg, Esperanto Nederland en restaurator Alfred van Wilgenburg. Het resultaat is dienovereen komstig: een duurzaam en verantwoord geres taureerd Esperanto-monument, een sieraad voor Bergen op Zoom. En wat het streven van de Esperanto-beweging betreft, wil ik besluiten met de relative rende woorden van Jan Dercks: 'Nog wil ik eraan toevoegen, dat men uit idealistische motieven het Esperanto wel als 'wereldtaal' kan beschouwen, maar dat een practisch mens niet meer spreekt over 'wereldtaal' maar over 'wereldhulptaal', wat wel enig verschil uitmaakt.'30 Noten De Waterschans 3 - 2012 Sr-T'-fi 27. Het semi-statisch archief van de Commissie Beetdeninspectie berust in het MHC. De gegevens en citaten zijn, tenzij anders vermeld, aan dit archief ontleend. 28.Gegevens verstrekt door Wim Jansen, waarvoor mijn harte lijke dank. Hij is ook zo vriendelijk geweest het artikel te lezen en te voorzien van waardevolle aanvullingen en correcties. 29.Vraagbaak, p. 33 en 34. 30.Vraagbaak, p. 34. 107

Periodieken

De Waterschans | 2012 | | pagina 16